SEXTO (INGLES)


ESTRUCTURA CURRICULAR J.M
ÁREA DE HUMANIDADES: Inglés

1.   IDENTIFICACIÓN

ÁREA: HUMANIDADES                                    ASIGNATURAS:   INGLÉS                              AÑO:   2017 - 2018

DOCENTES: Elizabeth Castañeda, Eduvina Ontibón, Gemma Rojas, Marlene Romero Prada, Yamile

2.    CONTEXTO
Los estudiantes del colegio Sorrento oscilan en edad desde los 10 hasta los 19 años de edad.
3.    JUSTIFICACIÓN

Una de las metas establecidas por el Ministerio de Educación Nacional es impulsar políticas acordes con el Plan Nacional de Desarrollo 2014-2018 “Todos por un nuevo país”, que generen un impacto positivo en nuestra sociedad y en el mejoramiento de la calidad de educación, impactando los tres pilares del actual gobierno: paz, equidad y educación para cumplir el reto de convertirnos en el país latino mejor educado para el año 2025.
Para cumplir con este propósito, el MEN cuenta con el programa Colombia Bilingüe, teniendo como objetivo principal el de lograr que nuestras niñas, niños y jóvenes se comuniquen efectivamente en inglés, y así, acceder a nuevas oportunidades profesionales, laborales y culturales.

En este sentido, el MEN ofrece la serie de textos en inglés Way to go!, a docentes y estudiantes de los grados sexto (6º), séptimo (7o) y octavo (8º) de educación básica secundaria, con materiales enfocados en cuatro ejes temáticos transversales: Democracia y Paz, Salud, Medio Ambiente y Globalización.

Estos textos fuero desarrollados bajo el enfoque comunicativo y las metodologías de aprendizaje por tareas y proyectos, y se encuentran alineados con el Currículo Sugerido de inglés para los grados 6º. a 8º y con la Cartilla de los Derechos Básicos de Aprendizaje de Inglés para de esta manera involucrarnos al desarrollo de las habilidades del Siglo XXI de los estudiantes,   como futuros ciudadanos críticos, autónomos, seguros y mejor preparados para enfrentarse a retos académicos y profesionales, a los desafíos y las oportunidades del mundo moderno.

El propósito principal de  esta serie es crear un recurso y divertido ambiente en el cual los estudiantes puedan desarrollar su inglés, no solamente en términos de la gramática, pero sí en un nivel comunicativo.

Uno de los objetivos y características de esta serie es que provee a los estudiantes con las habilidades necesitadas para ser capaz de comunicarse efectivamente con hablantes nativos y no nativos del habla inglesa, mientras que los ayuda a usar el lenguaje como un instrumento de comunicación interpersonal que los ayuda a representar, interpretar y entender el mundo. El objetivo de este material es guiar al estudiante a adquirir los niveles basados en el Marco Común Europeo con las horas requeridas por grado en el año escolar.
Para ello, cada libro consta de cuatro módulos, y cada módulo contiene tres unidades con atractivas características y temas motivantes incluyendo Democracia y Paz, Globalización, Salud y Sostenibilidad. Cada módulo contiene tres lecciones y con unidades didácticas a través de las actividades de  escucha, habla, lectura y escritura,  creadas para el desarrollo cognitivo y social del estudiante. Esta serie es apoyada sobre las siguientes ideas:

  • La lengua como un medio de comunicación y construcción de significados.
  • El leguaje es un sistema simbiótico que favorece la construcción del discurso y una variedad de género de textos.
  • El aprendizaje de la lengua s un fenómeno social que incluye procesos cognitivos, afectivos y procesos de interacción (Bandura, 1992, Halliday and Hassa, 1989; Vigotsky, 1978; Hymes, 1972).

La serie provee un número de escenarios que promueven la interacción con contextos que son auténticos. Esta interacción facilita el uso del lenguaje de una manera funcional en situaciones que son similares a situaciones de la vida real.


Esta serie fue creada para concebir las necesidades particulares y variadas de los colegios colombianos. Ellas son:

  • Flexibilidad: Aunque el currículo ha establecido objetivos fundamentales, estos son llevados a cabo de diferente manera, tomando en cuenta el contexto particular de colegios individuales.
  • Adaptabilidad: Dependiendo de las necesidades de cada colegio en términos de proyectos internos bilingües, número de horas por semana, disponibilidad de docentes, nivel de los estudiantes, entre otras.
  • 21st Century Skills: Estas incluyen las principales habilidades requeridas para vivir y ser exitoso en el Siglo XXI, como lo propone Triling and Fadel (2009):
  • Aprendizaje e innovación: que incluye el pensamiento crítico y resolución de problemas, comunicación y cooperación, así como creatividad e innovación.
  •  Technology: incluye información digital, media y ICT-
  • Habilidades para el trabajo y  la vida:incluye flexibilidad y adaptabilidad, iniciativa y auto-dirección, productividad y responsabilidad.

Liderazgo y responsabilidades: Los temas, actividades de clase, proyectos y oportunidades desarrolladas en todas las series las pueden poner en práctica los estudiantes y estar listos para funcionar como ciudadanos quienes estarán equipados para toda la vida.

4.   MARCO TEÓRICO

Desde el punto de vista teórico, el currículo propuesto “Suggested English Curriculum”, se alimenta desde una visión de educación, lengua y aprendizaje que dan sentido y coherencia a las decisiones prácticas derivadas de estos principios teóricos. Ellos son:
  • 4.1.EDUCACIÓN

Es entendida como un instrumento de cambio que admite la creación de sociedades más iguales. Este juega un papel determinante en la sociedad y en las agendas de los países y entidades gobernables y no gobernables que intentan minimizar los esfuerzos que existen entre las diferentes comunidades.

La educación debe facilitar conocimiento (Dewey, 1938) y análisis de posibles respuestas a las preguntas que guían el desarrollo humano usando una variedad de métodos  y perspectivas (Bilmaria, 1995). Además, esta visión de educación está basada en conceptos derivados no solamente desde el pensamiento pragmático pero sí desde el pensamiento postmodernista. La visión pragmática percibe una sociedad más democrática en la cual las respuestas de un acercamiento están dadas a través de un proceso sistemático. El Postmodernismo busca conocimiento a través de múltiples vías y considera estar en constante cambio (Gutec, 2004; NZCER, 2009). Un ciudadano necesita no solamente entender los elementos humanísticos de la vida y la experiencia, pero también debe ser capaz de dar respuesta racional a estas experiencias.
  • 4.2 LENGUA

En la lengua extranjera cada propuesta curricular necesita establecer una visión de lengua, que apoye tal construcción. Es necesario determinar que la lengua cumple una función social y debe ser entendida como un instrumento de comunicación interpersonal que ayude al individuo a representar, interpretar y entender el mundo. El concepto más general de lengua es que define a esta como “expresiones orales o escritas con relaciones descriptibles, de forma y significado, que coherentemente relacione a una función comunicativa o propósito direccionado hacia un socio conversacional o audiencia” (Calce-Murcia, 2008), pp7.8).  Esta definición debe ser sumada al hecho de que estas expresiones están inmersas en un contexto social, histórico y cultural que les da significado. Beckner, Blythe. 2009, definen la lengua como un sistema complejo y dinámico que se adapta de acuerdo al contexto, uso y otros factores que lo afectan.

En resumen, para esta propuesta curricular, la lengua es vista como un sistema dinámico, no lineal que admite representación, interpretación y entendimiento del mundo y que está compuesto de varias competencias y funciones.  Este es un sistema que se adapta a las contingencias y que toma ventaja de nuevas construcciones de significado originando una variedad de interacciones en la cual es usada permitiendo nuevos entendimientos que aparecen.  Por consiguiente, en esta propuesta de currículo, las decisiones relacionadas a la secuencia de la lingüística, funcional y aspectos del discurso de la lengua, será más en términos de necesidades de los estudiantes para conocer y conocer cómo usar ésta para comunicarse en situaciones específicas y no en  el orden seguido por un currículo tradicional.

  • 4.3 RELACIÓN ENTRE LA LENGUA MATERNA Y LA LENGUA EXTRANJERA

Es importante visualizar la relación entre la lengua materna y la lengua extranjera. Nussbaum (1990) advierte que la lengua materna actúa como un facilitador en el aprendizaje de una lengua extranjera. Esta visión según Ordoñez (2011) argumenta que el proceso de enseñanza del inglés debe ser complementado a través de la comparación con el Español, con tal que los estudiantes puedan entender cómo ambas lenguas trabajan por establecer similitudes y diferencias entre las dos.

El aprendizaje entre las dos lenguas entendiendo éste como un un proceso de interconexión de aprendizaje en el cual el estudiante quizá use ambas para representar, interpretar, y entender el mundo. De esta manera, hay una correlación con los Derechos Básicos de Aprendizaje (DBA) de la lengua, el cual son las herramientas.  designadas por el MEN para toda la comunidad educativa colombiana, el cual identifica “conocimientos básicos que deben ser aprendidos  en cada grado en el colegio” MEN, (2015).

Esta correlación entre las dos lenguas se refleja en la construcción de estructura.  Una comparación fue establecida entre estándares similares y los derechos básicos en cada grado, para trabajar, en paralelo en ambas lenguas, viendo desarrollar las mismas competencias, sin ignorar que la lengua extranjera tiene menos desarrollo.
  • 4.4  COMPETENCIAS

El MEN define competencia como “el conocimiento, habilidades y destrezas que una persona desarrolla para entender, transformar y participar en el mundo en el cual el/ella vive “ (MEN, 2009,1). Este especifica una visión comprensiva de un estudiante competente estableciendo qué un estudiante debe conocer, saber cómo ser, conocer cómo hacer y conocer cómo relatar, “en situaciones específicas que requiera aplicaciones creativas, flexibles y responsables de conocimiento, habilidades y actitudes”.(MEN, 2006ª, p.12).

Muchos lingüistas, filósofos, educadores, sociólogos, se han asociado a los principios que sustentan el enfoque comunicativo. Austin, Searle, y Grice como filósofos del lenguaje; Chomsky con su teoría generativo- transformacional y el énfasis en la facultad creadora del hombre; Henry Widdowson y su trabajo en los principios y técnicas de la enseñanza de idiomas extranjeros, los lingüistas funcionales Firth y Halliday (a través de la lengua se manifiestan todas las funciones del lenguaje), el sociolingüista Hymes con su énfasis en la “competencia comunicativa”.  Cada disciplina científica ha aportado en la investigación y enseñanza-aprendizaje de la Lengua y la Literatura.  Mejoran la calidad  de competencias entre discente y docente a fin de optimizar la competencia comunicativa de los estudiantes y docentes, (Reyzabl, R, 2002).
(Canale y Swain, 1980) Caracterizan el enfoque comunicativo de la siguiente manera:

1. La competencia comunicativa: se compone de competencia gramatical, competencia sociolingüística y estrategias de comunicación.
2.  El enfoque Comunicativo parte de las necesidades de comunicación del aprendizaje y da respuesta a las mismas.
3.  El estudiante de lengua extranjera o nativa  ha de gozar de oportunidades para interactuar con el hablante de dicha lengua, es decir, responder a necesidades comunicativas auténticas en situaciones reales.
4.  El carácter comunicativo del enfoque actual de la lengua se caracteriza por su carácter de comunicación basada en los usos concretos de la lengua, en su dimensión de interacción social y humano.
5. Se hará un uso pertinente de aquellos aspectos de la competencia comunicativa  que el alumno haya adquirido a través de la apropiación y el uso de la lengua materna.
Tanto el  Marco Común Europeo de referencia para las lenguas   como los Estándares Básicos de Competencias en Lenguas Extranjeras del Ministerio de Educación Nacional hablan de competencias comunicativas de la lengua, que incluyen competencias lingüísticas, sociolingüística  y pragmáticas, y que —a su vez— se integran en las competencias generales del individuo, que son las siguientes: el saber (conocimiento general del mundo, conocimiento sociocultural, consciencia intercultural); el saber hacer (las destrezas y las habilidades); el saber ser (la competencia existencial: relativa a las actitudes, las motivaciones, los valores, las creencias...); y el saber aprender.

Para que la escuela sea un medio facilitador de la comunicación y para que pueda contribuir realmente a la competencia comunicativa es necesario que, desde los primeros grados, desarrolle en el niño una actitud diferente ante el idioma, caracterizada por la conciencia de para qué le sirve y cómo hacer un uso eficiente de él, en cualquier situación comunicativa en la que se encuentre (Romeu, 1994).  La existencia de más avanzadas tecnologías para producir entornos de aprendizaje altamente interactivos, sirven de apoyo para la práctica de la comprensión oral, conversación, lectura y escritura.

Es importante especificar dos tipos de competencias inherentes al aprendizaje de las lenguas: la comunicativa y la intercultural.  

COMPETENCIA COMUNICATIVA

Es la habilidad para interpretar y representar diferentes comportamientos sociales en un medio apropiado, dentro de una cierta comunidad de lengua (Canale and Swain, 1980). Hymes (1972) define a esta como la habilidad para usar el conocimiento de una lengua en diferentes situaciones comunicativas.

La competencia comunicativa incorpora otras competencias en ella misma. La competencia lingüística, hace referencia al conocimiento del vocabulario, la sintáctica, y aspectos fonológicos del lenguaje. El conocimiento de estos aspectos debe ser obtenido dentro de diferentes contextos sociales desarrollando la competencia sociolingüística (Hymes, 1972), se refiere al conocimiento de las condiciones socio-culturales del lenguaje (capacidad de producir enunciados  adecuados, tanto en la forma como en el significado, a la situación de comunicación).La competencia discursiva  y funcional usa diferentes tipos de discurso y organizarlos en función de los parámetros  de la situación de comunicación en las que son producidos e interpretados. Estas dos competencias son llamadas competencias pragmáticas porque ellas corresponden “a los recursos funcionales del uso de la lingüísticas”. La competencia estratégica refleja el potencial de los interlocutores para definir y matizar progresivamente los significados que transmiten, para realizar ajustes, formular aclaraciones, llevar a cabo precisiones. Bachman define ésta como la competencia que acepta llevar a cabo “funciones de evaluación, planeación y ejecución para determinar los métodos más efectivos para llevar a cabo una meta”.
Esta competencia es desarrollada en diferentes dimensiones: la cognitiva que se refiere a la integración del nuevo conocimiento con el tema; la metacognitiva que relaciona a la habilidad individual de monitorear y auto-direccionamiento del aprendizaje, y el socio-afectivo que incluye percepciones de los estudiantes en sus procesos, lengua y motivación entre otros.

Estas propuestas ven la manera de promover competencias transversales aplicables en diferentes contextos, que se obtienen a través del desarrollo de la competencia comunicativa, con el uso de la lengua tiene la capacidad para interactuar efectivamente en diferentes contextos y toma diferentes situaciones y realidades. La competencia comunicativa debe ser integrada a otros aspectos que trasciendan el ambiente escolar y afecten la capacidad de interactuar en una lengua extranjera. De esta manera, la competencia intercultural también juega un role importante en el curriculum sugerido.

COMPETENCIA INTERCULTURAL 

Es propuesta como la experiencia de los estudiantes, mediación del docente en la realidad socio-cultural en el cual ellos viven, incluyendo conflictos internos, entre e intra grupos, acuerdos y desacuerdos en el nivel social y cultural mostrados por ellos. Los estudiantes también deben desarrollar conocimiento y habilidades que permitan conceptualizar, interiorizar su ejercicio y asumiendo un compromiso y conciencia que permita relación y comunicación entre ellos mismos de manera positiva y creativa, basado en la cultura del sentimiento y respetando sus diversas identidades. (Albó, 1999).
Todas estas competencias son materializadas en el uso de la lengua, y es evidenciada a través de las habilidades del lenguaje, de tal manera que es necesario definir cómo las habilidades son vistas en esta propuesta curricular.

  • 4.5 HABILIDADES DEL LENGUAJE

Las habilidades del lenguaje están en el centro del desarrollo de la competencia comunicativa en inglés. La competencia es evidenciada a través de las habilidades.  Las habilidades son entendidas de una manera integrada y soportadas unas con otras, privilegiando el uso de propósitos de comunicación auténtica.

La semejanza de estas habilidades es sugerida como un proceso que sigue tres etapas (antes, durante y después) aunque sin ignorar la naturaleza recursiva de la misma. Esto permite promover su mediata y gradual desarrollo en una situación comunicativa significativa.

Etapa: antes: el estudiante está involucrado y sus conocimientos previos del contexto comunicativo está activado. Se llevan a cabo diferentes tipos de actividades como: presentar el tema para ser discutido, establecimiento de las metas comunicativas, la audiencia, las característica del tipo de interacción o situación comunicativa y el vocabulario relevante.
Durante: incluye una serie de más tareas detalladas y actividades que activan la lingüística, pragmática y aspectos interculturales y la manera como ellos afectan  entender la tarea comunicativa o la situación dada.  Las oportunidades para ejercitar y usar las habilidades en una manera mediata y estructurada son dadas.
Después: los estudiantes reflejan y discuten las implicaciones de las situaciones para su contexto, ellos hacen conexiones con otras habilidades y expanden sus oportunidades para ejercitarlas.
Para evidenciar el nivel de mejoramiento llevado a cabo por los estudiantes en sus habilidades del lenguaje, un marco nacional e internacional ha sido establecido, el cual trabaja como referencia para establecer metas nacionales e internacionales.

REFERENCIA NACIONAL E INTERNACIONAL

Estas referencias fueron consideradas como base trazar los programas de lenguas en Colombia.

En el marco internacional, nosotros reconocemos el Marco Común Europeo (MCE) adoptado por el MEN como su referencia para comparar el aprendizaje del inglés en un país con estándares internacionales. Este documento fue desarrollado por el Consejo de Europa y provee una base común para la preparación de programa de lengua en toda Europa. Este marco describe lo que debe ser aprendido y las habilidades que deben ser desarrolladas por los estudiantes para una comunicación efectiva en la lengua.  Además, este define seis niveles de proficiencia de la lengua que indica el progreso en el aprendizaje de la misma.

En el marco nacional, nosotros reconocemos la guía No. 22: Estándares Básicos de Competencias en Lenguas Extranjeras: English, el  cual define criterios claros y públicos para establecer  los niveles para el cual los niños y niñas de Colombia son calificados (MEN, 2006).  Este documento es articulado con el CEFR porque este establece “lo que los estudiantes deben conocer y ser capaces de hacer para demostrar el nivel B1 de proficiencia al finalizar grado undécimo (MEN, 2006).  Esto significa que la misma escala CEFR fue adoptada respecto a las denominaciones usualmente usadas en Colombia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario